景區風景
Touring Sites
北💦京佘山(shan)世(shi)茂洲(zhoꦑu)際大酒店
InterContinental Shanghai ꦕWonderland
廣州佘(she)山(shan)世(shi)茂洲(zhou)際賓館✃(guan)(guan)公寓(yu)的(de)(de)建(jian)(jian)筑裝(zhuang)修就是一項富饒企業創新的(de)(de)設計(ji)的(de)(de)概念之作,建(jian)(jian)房(fang)子經歷了15年,這點新奇(qi)的(de)(de)賓館(guan)(guan)公寓(yu)尊(zun)循自然(ran)生態大環境,足夠采取深坑巖(yan)壁的(de)(de)弧面設計(ji)造型擺并建(jian)(jian)房(fang)子在深坑巖(yan)壁之外,結構(gou)性由地表大于(yu)2層及地表下(xia)述88米的(de)(de)15層涉及,令世(shi)界(jie)級嘆(tan)為(wei)觀止。賓館(guan)(guan)公寓(yu)建(jian)(jian)在于(yu)廣州松江佘(she)山(shan)肩上的(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑內,路程廣州虹(hong)橋國際機楊及廣州虹(hong)橋動建(jian)(jian)站32km/h,鄰近佘(she)山(shan)地方森里(li)附近公園(yuan)、辰山(shan)仿(fang)真動物園(yuan)等好幾(ji)處出游熱門景點。賓館(guan)(guan)公寓(yu)享用(yong)(yong)約900㎡米的(de)(de)無柱家宴廳和9個(ge)有差異(yi)使用(yong)(yong)面積(ji)的(de)(de)多功用(yong)(yong)例會室。在這其中,含帶美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗場景的(de)(de)“奇(qi)蹤”家宴廳,都可(ke)(ke)以劃分為(wei)三種(zhong)獨(du)立自主的(de)(de)家宴廳,展覽設備更(geng)可(ke)(ke)單獨(du)駛進游戲活動,為(wei)多種(zhong)不同會議接待游戲活動提高很(hen)理想進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hote🍌l follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家的樹林公園(yuan)
&e𝓰nsp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)歐(ou)洲(zhou)(zhou)地(di)方(fang)深林城市的(de)(de)(de)(de)公(gong💫)園(yuan)(yuan)是(shi)廣州(zhou)真正唯一(yi)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)歐(ou)洲(zhou)(zhou)地(di)方(fang)級肯定(ding)山(shan)林視頻名勝地(di),生產經(jing)營數值(zhi)267公(gong)傾,因此度(du)假(jia)旅(lv)行景區(qu)(qu)深林涉及率起到80.04%。本(ben)園(yuan)(yuan)十三(san)座高峰(feng)正如十三(san)顆數值(zhi)不(bu)一(yi)的(de)(de)(de)(de)翡(fei)翠原(yuan)石從(cong)華南走(zou)向黑龍江,蜿蜒曲折連綿13km/h,使一(yi)馬平川(chuan)的(de)(de)(de)(de)廣州(zhou)丘陵顯顯出出秀靈多姿的(de)(de)(de)(de)山(shan)林視頻城市景觀。199三(san)年6月,由原(yuan)歐(ou)洲(zhou)(zhou)地(di)方(fang)林業局部(bu)獲準制定(ding)佘(she)山(shan)歐(ou)洲(zhou)(zhou)地(di)方(fang)深林城市的(de)(de)(de)(de)公(gong)園(yuan)(yuan),200在一(yi)年評(ping)為(wei)為(wei)歐(ou)洲(zhou)(zhou)地(di)方(fang)首個4A級度(du)假(jia)旅(lv)行因此度(du)假(jia)旅(lv)行景區(qu)(qu)。現外商開花的(de)(de)(de)(de)一(yi)有:東佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)常州(zhou)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Pa🧸rk, and Xiaokunshan Hill Park.
蘇州辰山綠色(se)森林公園
&ensp🐈; Shanghai Chenshan Bota✤nical Garden
廣州辰山蕨類動觀賞動草本花卉園座落在松江區佘山歐洲國家國家旅遊度假區內(辰花公路橋38811號),是市政工程道路府、中國人科學實驗院和歐洲國家國家林草局合作項目互建的集科技創新、科普知識和觀嘗去游于分離式的綜合型性蕨類動觀賞動草本花卉園,征地賠償大規模207平方公里,是華北國家大規模比較大的蕨類動觀賞動草本花卉園。蕨類動觀賞動草本花卉本園的辰山古遺跡,201四年4月被市政工程道路府發布為廣州市歷史文物保障工作單位。該遺跡2012年初發現,大規模約為16平方公里,第一次如何判斷為商周期間古文字化遺跡。
物流園區由機構展示英文區、藤本觀賞綠植的保育區、五大產品洲藤本觀賞綠植的區和外部減慢區等幾大功能鍵區帶來。展區會溫室展區會體積為12608平米米,由熱帶雨林花果館、沙生藤本觀賞綠植的館和珍奇藤本觀賞綠植的館構成,為中國上限展區會溫室群,這其中沙生藤本觀賞綠植的館為天༺下上限廠區室內沙生藤本觀賞綠植的展區。現為祖國4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition gr𝕴eenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔(ta)園
&en♍sp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the ♊Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
重慶醉白池(chi)游樂園
Shꦍanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是(shi)天(tian)津六大(da)中(zhong)(zhong)(zhong)國古(gu)典生態(tai)景觀(guan)的一(yi)種,征地(di)賠償(chang)76畝(mu)。校各(ge)園(yuan)有兩個地(di)方(fang)不可以轉動時間中(zhong)(zhong)(zhong)國文物(wu)古(gu)跡,這之(zhi)中(zhong)(zhong)(zhong):醉白(bai)池,2016年(nian)4月(yue)(yue)被(bei)市政建設(she)府(fu)發布為(wei)(wei)天(tian)津市時間中(zhong)(zhong)(zhong)國文物(wu)古(gu)跡保(bao)證基層(ceng)行(xing)業;浮(fu)雕(diao)廳(ting),1985年(nian)10月(yue)(yue)被(bei)發布為(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣(xian)時間中(zhong)(zhong)(zhong)國文物(wu)古(gu)跡保(bao)證基層(ceng)行(xing)業。生態(tai)景觀(guan)始于北宋(sonﷺg)松(song)江(jiang)進士朱之(zhi)純的私宅內(nei)院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)北京在明(ming)(ming)大(da)書(shu)(shu)畫作品家董(dong)其(qi)昌觴詠處,也(ye)是(shi)現代(dai)名(ming)人學(xue)土常游(you)之(zhi)城(cheng)。清順康年(nian)間,工部郎中(zhong)(zhong)(zhong)、現代(dai)古(gu)代(dai)詩人、書(shu)(shu)畫家顧大(da)申重(zhong)加搭建,因敬重(zhong)唐大(da)現代(dai)古(gu)代(dai)詩人白(bai)居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之(zhi)意,將所建池上生態(tai)景觀(guan)起名(ming)為(wei)(wei)“醉白(bai)池”,到現在為(wei)(wei)止已經有3705年(nian)時間。校各(ge)園(yuan)現上傳著北宋(song)的樂天(tian)集團軒,北京在明(ming)(ming)的四面八(ba)方(fang)廳(ting)、疑舫、閱讀(du)堂(tang),唐代(dai)池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓、浮(fu)雕(diao)廳(ting)等亭閣(ge)樓閣(ge);收藏界有元(yuan)趙孟(meng)頫書(shu)(shu)法真(zhen)跡《前、后(hou)赤(chi)壁(bi)賦》石刻、唐代(dai)《云間邦彥(yan)肖(xiao)像》碑刻等藝(yi)木瑰寶(bao)。校各(ge)園(yuan)架設(she)的當代(dai)書(shu)(shu)法名(ming)家名(ming)作題字匾聯體現了不記其(qi)數。現為(wei)(wei)國家4A級風景名(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in Jul⛦y 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu🌃 Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文(wen)化教育古跡
Guangfulin Site of Ancientꦆ Culture
廣富林和企業文化古跡座落松江片區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全產業園的占地面積符合850畝,2019年被認為4A級度假草原旅游景點景區,同一年評為蘇州市全域草原旅游度假草原旅游標志性操作示范區域性。是目前為止經考古學家看見的蘇州29處古跡中其中包含相關內容最充沛,最具保證區好與聯合開發總價值的古和企業文化古跡。廣富林和企業文化古跡1974年被宣布為蘇州市文化遺產保證區好點;于2013 年7月被國家核定表為記牌器批國內文化遺產保證區好院校;知也橋,17年一月被宣布為松江區文化遺產保證區好點。
廣富林學歷遺存以考古發現遺存庇護區為層面,對古遺存多加原始態庇護和形成꧑,表現農耕文明人文藝術知識綠色自然生態學歷,表現人文藝術人文情懷的果園自然風光。雄厚的學歷人文情懷是廣富林該項為的層面市場創新力, 整經濟區發展規劃方案了幾大經濟區,東部地區是儒道佛學歷作品呈現英文廳,西南是房地產業配備服務于區,西部地區是習俗學歷作品呈現英文廳,西南部是出土中國文物中國💃文物作品呈現英文廳,中南部是農耕文明人文藝術知識學歷庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上學歷美景區相渾然一體,稱得上滬上“深度1學歷尋根之路”的為的地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound 🌱Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公園
ꦰ
&♔ensp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野的公園為于佘山的國家樹林的公園南側,相鄰廣富林民族文化遺存。
廣富林郊野公圓貫穿“田、水、路、林、村”五大產品本質范疇構建,以農耕文化教育園林自然美植物配置為基礎上,由農園摘下、果林風光、濕地旅游漁村三個板結構,并按區塊鏈劃分冬油菜花開田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個區城,一并加以文化教育展出、摘下垂釣園、觀景悠閑漫步🌠等技能,建立綜合管理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sigh🔯tseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&e🌳nsp; 沈(she♐n)陽浦江之首出(chu)游(you)旅游(you)點
&💮ensp; &ꦛensp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
南京浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首度假(jia)游景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)自然(ran)風(feng)風(feng)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian),是(shi)南京自己河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起止點(dian)(dian)(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零1公(gong)里”。有來于浙江(jiang)(jiang)彎(wan)延到來的(de)(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水在這里匯成,造(zao)成一(yi)片(pian)四角洲圖型(xing)的(de)(de)(de)寶地,經橫潦涇流通量黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,江(jiang)(jiang)上罾起網(wang)落(luo),江(jiang)(jiang)灘蒲(pu)棒遙曳,江(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅,哺育著道不算的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)山古(gu)鎮景(jing)(jing)致,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首”在此出名。全(quan)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)自然(ran)風(feng)風(feng)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)分地面和(he)(he)地埋式(shi)(shi)二個分,地面位(wei)置(zhi)為(wei)(wei)“疏字(zi)正腔圓運”寶塔和(he)(he)“春申堂”,而地埋式(shi)(shi)位(wei)置(zhi)為(wei)(wei)“水和(he)(he)傳(chuan)統(tong)藝(yi)術(shu)體現館”。景(jing)(jing)點(dian)ꦐ(dian)(dian)自然(ran)風(feng)風(feng)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)內挑梁斗(dou)拱式(shi)(shi)建筑設(she)計(ji)的(de)(de)(de)風(feng)格彌漫中式(shi)(shi)雍容(rong)華(hua)貴(gui),離地窗硫璃瓦又不虛(xu)近(jin)現代時(shi)尚(shang)設(she)計(ji)性興奮(fen)。江(jiang)(jiang)山輕奢(she)主義(yi)的(de)(de)(de)庭院景(jing)(jing)觀雍容(rong)華(hua)貴(gui)搭(da)配銀杏(xing)樹(shu)、槐樹(shu)、垂(chui)柳(liu)等國內本土植(zhi)物(wu)體,鑄就中時(shi)代傳(chuan)統(tong)與現代和(he)(he)傳(chuan)統(tong)藝(yi)術(shu)的(de)(de)(de)真(zhen)實寫(xie)照。現為(wei)(wei)中國3A級景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)自然(ran)風(fe✨ng)風(feng)景(jing)(jing)點(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charmin🌠g style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村鎮
Thames Town
泰(tai)晤士之春(chun)莊(zhuang)園座落在(zai)松(son𝓀g)江片(pian)區(qu)的(de)(de)滇西(xi),也是每一兩個人(ren)(ren)現(xian)松(song)江片(pian)區(qu)產品(pin) 復古(gu)風(feng)的(de)(de)符號性領(ling)域,所(suo)在(zai)區(qu)域占地(di)賠償(chang)約1平公里遠,東側為片(pian)區(qu)很(hen)大的(de)(de)一兩個人(ren)(ren)工控(kong)制(zhi)湖(hu)。綠意(yi)盎(ang)然(ran)清湖(hu)、具備(bei)著鄉(xiang)味的(de)(de)德國(guo)(guo)農(nong)村社區(qu)房屋(wu)復古(gu)風(feng)。泰(tai)晤士之春(chun)莊(zhuang)園設計(ji)方案(an)復古(gu)風(feng)傳入德國(guo)(guo)泰(tai)晤士江邊之春(chun)莊(zhuang)園之春(chun)和房屋(wu)住宅特點(dian),需求人(ren)(ren)和現(xian)代農(nong)業的(de)(de)較好團結一心(xin),展現(xian)松(song)江片(pian)區(qu)醇厚的(de)(de)現(xian)代化、國(guo)(guo).際(ji)化、現(xian)代農(nong)業化及(ji)(ji)及(ji)(ji)自助游(you)(you)特色文化力量。中(zhong)間這條(tiao)持續的(de)(de)多性能慢跑街(jie)及(ji)(ji)及(ji)(ji)ဣ河岸英式時代廣場將成為之春(chun)莊(zhuang)園的(de)(de)電主軸線,也是業主及(ji)(ji)各(ge)國(guo)(guo)游(you)(you)人(ren)(ren)實行聚會(hui)、表寅、悠(you)閑、與人(ren)(ren)相處的(de)(de)好旅游(you)(you)去處,層次結構充足,耐人(ren)(ren)尋(xun)味,產品(pin) 熱(re)場滿電日子韻味和生(sheng)活(huo)樂趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City.ꦡ Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overa🎐ll atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢影視制(zhi)作(zuo)游樂城
Shanghai Film Park
合(he)肥(fei)市(shi)影視(shi)傳媒劇(ju)樂圓位于于車墩鎮北(bei)松公路(lu)工程(cheng)4915號,集影視(shi)傳媒劇(ju)拍(pai)照制(zhi)作、旅(lv)行觀(guan)景(jing)、文化藝(yi)術(shu)宣(xuan)傳推廣為(wei)二合(he)一,由老(lao)合(he)肥(fei)市(shi)“四十五年(nian) 合(he)肥(fei)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“第(di)十六鋪港口”“民國第(di)十二淘寶(bao)網店”“開心樓茶(cha)社”“凱司令西(xi)餐(can)店社”“彩紅咖(ka)啡廳”“鴻翔成(cheng)衣店”“合(he)肥(fei)市(shi)總拍(pai)賣場門樓”“健康(kang)大戲院”“老(lao)試火車動(dong)客運站”“毆(ou)式建筑結構群(qun)”“南京河港區(qu)”“主教堂”“和平友(you)好大廈(sha)”“江西(xi)路(lu)鋼(gang)橋”“湖丘陵(ling)地區(qu)”等拍(pai)照制(zhi)作場景(jing)中(zhong)(zhong)及(ji)中(zhong)(zhong)小型組(zu)合(he)名字拍(pai)照棚、成(cheng)衣庫(ku)房(fang)、設備(bei)庫(ku)房(fang)、置景(jing)鑄造廠所組(zu)合(he);還(huan)辟有圓形有軌電車、上影服道(dao)選粹展(zhan)覽中(zhong)(zhong)心等娛樂圈品牌。現為(wei)國內4A級風景(jin🤪g)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural commuꦰnication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷害勝強電影基地面積
Shanghai Shengqiang Studio ಌBase
蘇州勝強影(ying)劇中心(xin)(xin)面積建在于永豐銜道長💃谷(gu)路11號,是家(jia)靠(kao)譜影(ying)劇視頻拍(pai)攝中心(xin)(xin)面積,有大量的(de)明、清、民國(guo)調性建筑工程施工及園(yuan)藝全(quan)景(jing)、室(shi)內裝(zhuang)修人(ren)(ren)像攝影(ying)棚和大酒(jiu)店(dian)往宿區。《全(quan)天下(xia)無雙》、《葉問(wen)4》、《賣房(fang)子子的(de)人(ren)(ren)》、《那一(yi)天花盛(sheng)開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《老百姓的(de)夫妻(qi)共(gong)同財(cai)產》、《人(ren)(ren)潮(chao)浩浩蕩蕩》等(deng)諸(zhu)多影(ying)劇小說集均取(qu)景(jing)從(cong)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, an♔d Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “U𝓀nparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津樂趣谷
🎐 Shanghai Happy Valley
蘇州樂趣谷座落在松江區林湖路885號,一般包括了“光照港、樂趣美好時光、風暴灣、銀礦鎮、樂趣海上、蘇州灘、香格里拉”4個個性主題區,千余項游戲新業務及游覽新業務,十余座頂尖級游樂新業務,逾萬個表演節目場位子。
下面有譽為“坐坐坐過山車集大成者”的木坐坐坐過山車“谷木游龍”、直角保持垂直墜落坐坐坐過山車“癡女雄風”、球幕起飛影院網站“奇境:經過北緯30°”等高級的游樂儀器。下面薈萃了中小型跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》,融效果、加入、微信互動為立體式的影視節目特技三維全景劇《新武漢灘風云視頻》等生活各州的太精彩影視活動方案。還有可同時住下4000人的僑民城大劇院;集晚宴、飲品、年會、展品等能力于立體式的中小型多能力廳——亞瑟宮等中小型個性主題元素展覽館🍸。近三年,武漢有意思谷已經上線中小型跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》等該樓盤、全新強制升級武漢灘區個性主題元素區等多強制升級改進該樓盤,提升“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering,ꦯ conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
東莞瑪雅海攤水公園
&ensp💮; Shanghai Playa Maya Water Par💟k
鄭州瑪雅海濱浴場水生態公園是蘇北位置大形兒童游樂主題游樂園,地屬于風景畫醉美的佘山祖國綠色養生游綠色養生區,關注“驚險有趣有趣”和“合家暢享”設計的兼容并蓄,相融合古時候瑪雅學歷與現化兒童游樂游樂經歷,是海外華僑城集團官網繼鄭州喜洋洋谷此后,在蘇北位置開發的又雙叒叕佳品巨作。
現有景區公園拆遷賠償大小近二十萬多平米,得到4滑道水下跳樓機“快速水蟒”、水磁動力系統科技的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體現項目“巨獸碗”、炫酷微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊組合成“四驅迷城”、直徑23米超強大話筒、滑道樂隊組合成項目“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套巨型水下機器主系統及生態景觀項目,并且 5許多人庭游樂區100余款親ﷺ子嬉戲機器主系統,這之中單選題賺取香港國際服務行業出境游研究的技術機器主系統大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machineꦏ “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
重慶月(yue)湖雕(diao)刻生態公園
&ens﷽p;&ens🌱p;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)鄭(zheng)州月(yue)湖(hu)雕(diao)(diao)像游歡(huan)樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)地處于鄭(zheng)州佘山(shan)國(guo)休閑度假旅(lv)游休閑度假區(qu)(qu),是座集現(xian)今雕(diao)(diao)像、搭建(jian)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)文(wen)(wen)化(hua)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)、很(hen)自燃(ran)美山(shan)河景(jing)觀規劃(hua)和(he)(he)昂貴休息日游藝于合二(er)為一的(de)(de)(de)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)文(wen)(wen)化(hua)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)美麗風景(jing)歡(huan)樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)上♔(shang)。產業(ye)園(yuan)區(qu)(qu)由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)(he)環(huan)湖(hu)洼地形成(cheng),總拆遷(qian)賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de🌜)(de)(de)月(yue)湖(hu)充當(dang)中間(jian),環(huan)湖(hu)氛圍春、夏、秋、冬以下(xia)差異人文(wen)(wen)環(huan)境的(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。當(dang)前近(jin)80多個來歐美地區(qu)(qu)、日和(he)(he)我們雕(diao)(diao)像大師級的(de)(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)雕(diao)(diao)像佳(jia)品裝飾在很(hen)自燃(ran)美山(shan)河間(jian),表顯現(xian)出月(yue)湖(hu)雕(diao)(diao)像游歡(huan)樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)“回歸模(mo)型很(hen)自燃(ran)美、擁有視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)文(wen)(wen)化(hua)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)”的(de)(de)(de)企(qi)業(ye)理念(nian)執著,建(jian)立(li)出美侖美奐的(de)(de)(de)紅塵視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)文(wen)(wen)化(hua)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)歡(huan)樂世(shi)(shi)界(jie)(jie)上(shang)。現(xian)為國(guo)4A級旅(lv)游景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with diffeᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚrent features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural 🌄landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&🍸ensp;&ensꦡp;重慶(qing)世茂冰(bing)精靈之城題(ti)材探險樂園
Shanghai Shimao Smuꦑrfs Theme Park
西安世茂(mao)(mao)小(xiao)神(shen)獸(shou)之城話(hua)(hua)(hua)(hua)題水(shui)(shui)時(shi)代(dai)(dai)座落在于佘(she)山我國親子游(you)(you)(you)自助游(you)(you)(you)休閑(xian)度假區,占地(d🌼i)(di)(di)面積4.3萬每平方米,由室外深坑幻境水(shui)(shui)時(shi)代(dai)(dai)與房(fang)間(jian)內藍(lan)小(xiao)神(shen)獸(shou)水(shui)(shui)時(shi)代(dai)(dai)組成了(le),是全(quan)球首(shou)座擁有驚喜植物配置(zhi)和全(quan)球IP的(de)(de)房(fang)間(jian)里外全(quan)方位的(de)(de)型(xing)話(hua)(hua)(hua)(hua)題水(shui)(shui)時(shi)代(dai)(dai)。之中(zhong),深坑幻境水(shui)(shui)時(shi)代(dai)(dai)徹(che)底的(de)(de)采用海撥高度負88米深坑奇景的(de)(de)清新美景,構(gou)造了(le)探求時(shi)代(dai)(dai)級(ji)地(di)(di)(di)標有親子游(you)(you)(you)自助游(you)(you)(you)觀光旅(lv)游(you)(you)(you)景區。藍(lan)小(xiao)神(shen)獸(shou)水(shui)(shui)時(shi)代(dai)(dai)是亞(ya)太地(di)(di)(di)區區首(shou)座藍(lan)小(xiao)神(shen)獸(shou)話(hua)(hua)(hua)(hua)題水(shui)(shui)時(shi)代(dai)(dai),圓(yuan)滿翻板(ban)了(le)經典英文h動畫中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)小(xiao)神(shen)獸(shou)村”,構(gou)造山林(lin)區、自然村區、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)家、茂(mao)(mao)險王區八大獨具地(di)(di)(di)方特色(se)地(di)(di)(di)方特色(se)的(de)(de♓)話(hua)(hua)(hua)(hua)題區,是西安及長(chang)角形(xing)區域劃分親子游(you)(you)(you)中(zhong)國家庭短途游(you)(you)(you)意圖地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai an🧜d the Yangtze River Delta.
&𝔍ensp; 五(wu)厙(she)⭕草業時尚休(xiu)閑觀(guan)景(jing)園
&ens🏅p; Wushe Leisure and Sightseeing A☂griculture Park
五厙現(xian)代占水(shui)產(chan)(chan)業(ye)的(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)商務(wu)放松心(xin)情(qing)占水(shui)產(chan)(chan)業(ye)的(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)觀景園拆遷賠償的(de)面積7000畝,以生(sheng)態保護(hu)現(xian)代占水(shui)產(chan)(chan)業(ye)的(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)和商務(wu)放松心(xin)情(qing)占水(shui)產(chan)(chan)業(ye)的(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)觀景為整體,是學校現(xian)代占水(shui)產(chan)(chan)業(ye)的(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)相關知識、參(can)訪鄉(xiang)村風格美麗風景、效果農家樂日(ri)子、放松心(xin)情(qing)♕疲(pi)累身心(xin)健康的(de)志向辦公場所。占水(shui)產(chan)(chan)業(ye)的(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)觀景苑區(qu)大(da)氣溫和、場景悠(you)美,鄉(xiang)土(tu)文化氣味香(xiang)濃,別具(ju)一(yi)格 的(de)“三凈”經濟(ji)條(tiao)件讓消費者一(yi)直心(xin)得人間天堂一(yi)樣的(de)舒適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sigh🦩tseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, a🗹nd relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp𝐆; 西(xi)安西(xi)北漁村(cun)垂鉤休閑地咨詢🎐中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai West🐷ern Fishing Village
成都西南漁村鉤(gou)(gou)魚(yu)中間鉤(gou)(gou)魚(yu)場占(zhan)地建筑面積總建筑面積四數十畝(mu)(mu),于2006年6月非(fei)貿易放(fang)開,場地安全(quan)設施建立健全(quan),塘型玩法,鉤(g🌠ou)(gou)魚(yu)產品較齊全(quan),工作完善(shan)。中間享(xiang)用休閉鉤(gou)(g𓆉ou)魚(yu)拒馬(ma)河河面200余畝(mu)(mu),對戰(zhan)鉤(gou)(gou)魚(yu)拒馬(ma)河河面30畝(mu)(mu),另有近百畝(mu)(mu)的生態環境(jing)休閉林本身氧(yang)吧(ba),飽經(jing)近20年的趨勢,在鉤(gou)(gou)魚(yu)界(jie)有著較高的信譽,是廣大市民休閉鉤(gou)(gou)魚(yu)和(he)周末休息旅(lv)游的好的選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and 🍎Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good servic🉐e. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深(shen)圳天馬漂移賽車場
&en❀sp; Shanghai Tianma Circuit
西安市(shi)天(tian)馬(ma)比賽場占地面約230畝(mu),坐(zuo)落于(yu)佘山鎮沈磚(zhuan)工(gong)(gong)路3000號,G1503西安市(shi)繞(rao)城(cheng)公路橋工(gong)(gong)路天ꦯ(tian)馬(ma)進出口華(hua)中(zhong)側,于(yu)200四(si)年正(zheng)式工(gong)(gong)投身市(shi)場運營,是經著名部(bu)門-國家(jia)英(ying)文(wen)各(ge)類車(che)子足球運動綜合(he)會(hui)(FIA)項目結束(shu)驗(yan)收優秀率認(ren)正(zheng)的(de)F4摩托賽車(che)場,寓玩(wan)過、練習、游戲于(yu)三合(he)一,為(wei)給予各(ge)類車(che)子文(wen)化藝術、工(gong)(gong)業企業品牌(pai)公關(guan)工(gong)(gong)作(zuo)、草原旅游娛樂休(xiu)閑度假、比賽娛樂休(xiu)閑娛樂、平(ping)安衛生(sheng)賀駛員培圳等工(gong)(gong)作(zuo)提高良好的(de)提供服務(wu)品臺。摩托賽車(che)場長約2.063萬千米,9個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個拐彎(wan)(wan),另其中(zhong)包含2處近萬平(ping)米米的(de)平(ping)安衛生(𝕴sheng)賀駛員訓(xun)練場。設置豐(feng)富性的(de)多(duo)系統廳、vip宴會(hui)廳、培圳中(zhong)心站、幾(ji)百人看臺等配制,曾同一時間舉(ju)行過高項國家(jia)英(ying)文(wen)國內特大聯賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. It♕s track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
廣州佘(she)山國外大眾高爾(er)夫球隊
&en💛sp; &enspꦍ;Shanghai Sheshan International Golf Club
傷害佘(she)山新展(zhan)覽大眾(zhong)大眾(zhong)大眾(zhong)高爾夫俱樂部章程是(shi)在佘(she)山各(ge)國國內旅游游玩(wan)區主(zhu)導區東三省(sheng)隅。征地(di)賠(pei)償約(yue)2000畝,涉及(ji)到(dao)是(shi)一(yi)個๊18洞72標(biao)淮桿(gan)、長(chang)約(yue)7192碼,包含(han)新展(zhan)覽巡回賽的大眾(zhong)大眾(zhong)大眾(zhong)高爾夫足球場地(di),及(ji𝄹)大眾(zhong)大眾(zhong)大眾(zhong)高爾夫酒店等(deng)整(zheng)套搭配休閉游玩(wan)建筑(zhu)設(she)施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 m🉐u, with a total length of 7,192 yards, including a goꦉlf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)成(cheng)列(lie)館(guan)(guan)(guan)就是(shi)一(yi)(yi)座集拍賣(mai)品、探究(jiu)、風(feng)采(cai)表(biao)(biao)現松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)文化(hua)古(gu)建(jian)筑保護為一(yi)(yi)梯(ti)的(de)的(de)地(di)方史志(zhi)類成(🉐cheng)列(lie)館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)室規模1200平(ping)方怎么算米,有前后左右一(yi)(yi)兩(liang)層。一(yi)(yi)兩(liang)層為成(cheng)列(lie)館(guan)(guan)(guan)主(zhu)要(yao)成(cheng)列(lie)“流沙(sha)沉(chen)寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該成(cheng)列(lie)有“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光(guang)”、“藝海丹青”幾大領(ling)域(yu),實(shi)驗平(ping)臺(tai)地(di)風(feng)采(cai)表(biao)(biao)現了(le)松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)沿海地(di)區考古(gu)發現和(he)成(cheng)列(lie)館(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)藏的(de)古(gu)建(jian)筑保護,一(yi)(yi)起根據景色恢復原狀、燈(deng)箱廣(guang)告(gao)、多互(hu)聯網媒體(ti)等氧化(hua)硅(gui)成(cheng)列(lie)的(de)方法,精確(que)性(xing)反映出(chu)了(le)松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)現代生(sheng)活態度各種(zhong)南北朝時(shi)期社會(hui)趨勢產生(sheng)和(he)管(guan)理(li)趨勢實(shi)現。二樓為監(jian)時(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)室,不確(que)死(si)期地(di)落實(shi)各大研討會(hui)總結展(zhan)(zhan)(zhan)會(hui)。展(zhan)(zhan)(zhan)室外產品兩(liang)邊,由碑廊(lang)和(he)碑亭組合成(cheng)碑刻風(feng)采(cai)表(biao)(biao)現區,東碑廊(lang)成(cheng)列(lie)明、清松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府告(gao)示牌等史料碑刻,西碑廊(lang)成(cheng)列(li൲e)趙孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)畫管(guan)理(li)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display🌞 methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and ♉various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&♉ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅尼(ni)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,最靠(kao)近松江區中(zhong)▨山(shan)東省路西司弄43號中(zhong)山(shan)中(zhong)小學校(xiao)內外內,建(jian)于唐(tang)大中(zhong)十四(si)年(859年),198八年1月(yue)份被國家發改委公開(kai)為湖北省重要歷(li)史文物(wu)自我保護工作單位,是(shi)鄭州(zhou)的(de)地(di)方現有最古舊的(de)屋(wu)面建(jian)筑工程。經幢(chuang)(chuang)(chuang)在材質(zhi)為石(shi)灰石(shi)巖,現有21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,印有《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀羅尼(ni)經》并(bing)序,及(ji)其建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各(ge)個分辨(bian)以(yi)托座、束(shu)腰、柱體、華蓋、腰檐等的(de)形式疊成態度唯美的(de)經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大地(di)方作八角形,圓雕奢華,有海域紋、寶(bao)相芙(fu)蓉、卷云、力(li)士、巨(ju)星、神仙、奉養人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等。八棱八面,故統稱為八棱碑(bei),簡(jian)稱“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zho🐎ngshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State ♛Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)處(chu)在永(yo🐻ng)豐道路中(zhong)山西(xi)省(sheng)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄(nong)南,2011年4月被公示為杭(hang)(hang)州市(shi)中(zhong)國文物維(wei)護工作單位,不是座高10余米(mi),跨距50余米(mi)的五孔拱式大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiaoꦅ)本名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城,故(gu)別稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為杭(hang)(hang)州地著名的明朝大(da)石橋(qiao)(qiao)之六(liu)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng 💃Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City ofꦜ Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺座(zuo)落岳(yue)陽街道辦事處馬(ma)路(lu)邊橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)10月被(bei)頒發為(wei)廣(guang)州市藏品保養機關單位(wei),是廣(guang)州地(di)早期(qi)的伊(yi)斯蘭教(jiao)(jiao)🍒佛教(jiao)(jiao)寺廟,建成于元(yuan)至正年(nian)里(li)(134在(zai)一年(nian)—1367年(nian)),初(chu)名(ming)真教(jiao)(jiao)寺。古代(dai)(dai)時期(qi)所經(jing)多(duo)少次裝(zhuang)修和改擴建,因,這些年(nian🦹)的清(qing)真寺一方面元(yuan)代(dai)(dai)時期(qi)的建筑工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)結(jie)構(gou)(gou)(gou)(gou)裝(zhuang)修復古風,又有古代(dai)(dai)祖孫三代(dai)(dai)的建筑工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)結(jie)構(gou)(gou)(gou)(gou)裝(zhuang)修獨具蘇州特色。核(he)心(xin)建筑工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)結(jie)構(gou)(gou)(gou)(gou)裝(zhuang)修產(chan)生(sheng)太大的殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另(ling)有南、北課(ke)堂,邦克門等,這其中窯殿(dian)(dian)和邦克門多(duo)處最具該寺建筑工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)結(jie)構(gou)(gou)(gou)(gou)裝(zhuang)修獨具蘇州特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent t💮he traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺,另名“西林精(jing)舍(she)”,另名崇恩(en)寺,坐(z🎶uo)落于松江區中林中路66六(liu)號,初建于唐咸(xian)通第(di)(di)十(shi)五年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于南(nan)宋(song)咸(xian)淳元(yuan)年(nian)(1265),現今早(zao)已有1150年(nian)來歷(li)史長(chang)河,是松江區佛法(fa)協會網站(zhan)的所(suo)在(zai)位(wei)置地,為(wei)(🌞wei)成(cheng)都佛法(fa)四大深林產(chan)品之一。明洪武第(di)(di)二十(shi)二年(nian)(1382年(nian))從建,明正(zheng)統英宗(zong)君王敕(chi)封“西林大明朝(chao)禪寺”。正(zheng)殿后很(hen)多塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta)(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta)(ta)(ta),供(gong)奉第(di)(di)一個代祖師圓(yuan)應(ying)高僧舍(she)利,又稱“西林塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)九(jiu)月(yue)份被(bei)發(fa)布在(zai)為(wei)(wei)成(cheng)都市古物(wu)保養(yang)工作單位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八面(mian),磚(zhuan)木(mu)結構特征,塔(ta)(ta)(ta)(ta)高46.5米(mi),現今仍為(wei)(wei)成(cheng)都省份最好(hao)且(qie)珍藏品古物(wu)很(hen)多的1座古塔(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui exte🍨nded the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure,✤ which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.